Ave Maria - вечный источник вдохновения

Когда я насчитала в своем репертуаре уже три "Ave Maria" (Шуберта, Каччини и Баха-Гуно), мне захотелось написать статью об этом замечательном произведении, которое во все времена вдохновляло самых знаменитых композиторов на создание удивительнейших по своей красоте мелодий.
Среди них Каччини, Лист, Сен-Санс, Верди, Дворжак, Палестрина, Гуно (на основе прелюдии Баха), Масканьи.

Что же именно представляет из себя "Ave Maria"?
"Ave Maria" одна из самых популярных католических молитв св. Деве Марии.

Мне безумно нравится "Ave Maria" Каччини - одно из наиболее известных произведений в мире. В ней поются только первые два слова молитвы. На нашем сайте есть ноты "Ave Maria" Каччини, а так же минусовка "Ave Maria" Каччини. Когда я стала писать статью, то с удивлением обнаружила, что авторство этой "Ave Maria" оспаривается (ниже вы можете прочесть об авторстве "Ave Maria" Каччини).

Так же очень интересно было узнать, что "Ave Maria" Шуберта не является молитвой. Ее текст - это свободный перевод с английского на немецкий язык третьей песни Эллен из поэмы Вальтера Скотта о кельтской Владычице Озера "Дева озера". Текст включает в себя только два первые слова молитвы, и иногда исполняется на немецком, а иногда на английском языках. Спустя некоторое время ее стали петь на слова католической молитвы. 

Теперь о самой молитве. Немного истории.

Эта молитва названа по первым двум словам. Также ее называют "ангельским приветствием", или "angelico salutatio", так как её первая фраза - это приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в эпизоде Благовещения.

Молитва состоит из двух частей. Первая часть взята из Евангелия от Луки. Здесь соединен текст приветствия Архангела Гавриила в момент Благовещения (от Луки, 1, 28), и текст приветствия Елизаветы в эпизоде посещения Елизаветы Марией (от Луки, 1, 42).

Примерно в 13 веке после слов "fructus ventris tui" ("плод чрева Твоего") в молитву было вставлено имя Иисуса.

Вторая часть ("Sancta Maria...") - просьба, обращенная к Пресвятой Деве Марии "молиться о нас". Она появилась примерно в 14 веке, и в ней было два окончания: первое "Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus" ("святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешных"), второе "Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis nunc et in hora mortis nostrae" ("святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, ныне и в час смерти нашей").

Современный вариант молитвы появился примерно в 16 веке и был включен в сборник молитв, опубликованный папой св. Пием V в 1568 году.

Текст "Ave Maria"

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et hora mortis nostrae.
Amen.

Перевод "Ave Maria"

Радуйся, Мария, Благодати полная,
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего[,] Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Аминь.

В византийском обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.

Cтандартный григорианский напев "Ave Maria" в первом тоне:

Примерная расшифровка в современной нотации:

Версия об альтернативном авторстве "Ave Maria" Дж. Каччини.

Сочинение создал советский композитор Владимир Федорович Вавилов (1925 1973). Вавилов известен в кругу профессионалов как великолепный мистификатор. Так, например, на одной из пластинок он записал сочинение "Канцона и танец" и приписал его композитору Франческо ди Милано. Через тридцать лет исследователь Зеэв Гейзель доказал, что это произведение не имеет никакого отношения к итальянцу и принадлежит Владимиру Вавилову. Поэт Анри Волохонский написал на музыку "Канцоны" текст "Над небом голубым". Впоследствии эта песня стала своего рода визиткой Бориса Гребенщикова в версии "Под небом голубым".

Приблизительно такая же история произошла и с "Ave Maria", которая на пластинке шла под обозначением "Неизвестный автор 16 века". Через какое-то время это произведение стало появляться в мире под авторством Джулио Каччини. То ли сам Вавилов, то ли Ирина Архипова (одна из первых исполнительниц этого сочинения), то ли еще кто-то подставил имя итальянца к гениально стилизованному под старину сочинению. Так или иначе, но произведение обрело ложное авторство. Через какое-то время у исследователей и исполнителей возникли сомнения. Некоторые исполнители в концертах стали объявлять уже двойное авторство: Каччини-Вавилов. В настоящее время профессионалы однозначно приписывают данное сочинение Владимиру Вавилову, хотя со сцены все равно порой приходится слышать: "А сейчас прозвучит сочинение автора шестнадцатого столетия Джулио Каччини "Ave Maria".

По утверждению дочери Вавилова, он мистифицировал потому, что опасался, что сочинения никому неизвестного советского композитора просто-напросто не издадут.

Очень своеобразный росчерк судьбы. Сочинения еще при жизни Вавилова набирали силу, становились популярными, а он оставался в тени, практически безвестным. И конечно, крайне интересно, какие чувства он испытывал, узнавая об очередной победе "Ave Maria" Джулио Каччини?